cure 作动词是「治愈/根治」(cure a disease = 治愈疾病);作名词是「疗法/解决之道」(a cure for cancer = 癌症的治疗方法;there is no cure for... = ……无药可医)。关键语气:cure 含「彻底解决/消除」的意涵——可以用于比喻义(cure poverty / crime = 根治贫困/犯罪)。与 treat:treat = 治疗(控制症状);cure = 治愈(彻底消除)。
释义
1
v.治愈;根治
Scientists are working to cure diseases that were once considered fatal.
科学家们正在努力治愈曾经被认为是致命的疾病。
2
n.疗法;解决之道
Researchers have not yet found a cure for Alzheimer's disease.
研究人员尚未找到阿尔茨海默症的治疗方法。
3
v./n.(比喻)根治(问题/社会弊病)
Education is often seen as the best cure for ignorance and prejudice.
教育通常被视为消除无知和偏见的最佳良方。
语感
cure = 彻底消除;treat = 治疗(控制症状)——医学场景必须区分
治愈(动)疗法/良方(名)根治(比喻)
医学辨析:cure(治愈)= 疾病被彻底消除,患者完全康复(cure cancer = 治愈癌症);treat(治疗)= 给予医疗措施控制症状(treat diabetes = 治疗/控制糖尿病,但不一定治愈);heal(愈合)= 身体组织的自然恢复(the wound healed)。重要固定表达:prevention is better than cure(预防胜于治疗)= 经典谚语,议论文中引用率极高;no cure for = 无法根治(there's no cure for stubbornness = 固执无药可医)。
陷阱
⚠️cure vs treat 的医学区别
✗
Antibiotics can cure all types of infections, including viral ones.
___ is better than cure—maintaining a healthy lifestyle reduces the risk of illness.
预防胜于治疗——保持健康的生活方式可以降低生病的风险。
APrevention
BProtection
CPreparation
DPrecaution
完整搭配:Prevention is better than cure 预防胜于治疗
Prevention is better than cure 是英语经典谚语,第一个词固定是 Prevention,议论文谈医疗/公共卫生话题时可直接引用。
Q3翻译应用
用 cure 翻译下面句子(可参考 writing_upgrade 字段):
加大教育投入可以缓解但不能根治社会不平等,因为贫困的根源是深层的结构性问题,而非知识的缺乏。
Increased investment in education can alleviate but not cure social inequality, as the root causes of poverty lie in deep structural issues rather than a lack of knowledge.
关键搭配:alleviate but not cure
alleviate but not cure 是议论文辩证分析的经典框架,cure 用于比喻「根治」社会问题,语气比 solve 更有力,隐含「疾病需要彻底消除」的比喻逻辑。
接着学
点击进入该词的深度解析
remedy近义疗法/补救(名/动),与 cure 近义但更广泛,可用于轻微问题(a remedy for headache)
incurable反义无法治愈的,no cure for 的形容词版
alleviate反义方向缓解(而非根治),常与 cure 对比(alleviate vs cure)